Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

avec reconnaissance

  • 1 reconnaissance

    reconnaissance [ʀ(ə)kɔnεsɑ̃s]
    1. feminine noun
       a. gratitude
       b. [d'État, indépendance, droit, diplôme] recognition
       c. ( = identification) recognition
       d. ( = exploration) reconnaissance
    * * *
    ʀ(ə)kɔnɛsɑ̃s
    1) ( gratitude) gratitude

    avoir or éprouver de la reconnaissance pour quelqu'un — to be ou feel grateful to somebody

    2) ( action d'identifier) recognition
    3) ( fait d'admettre) (de torts, d'erreurs) admission, admitting; (de qualités, mérite) recognition, recognizing
    4) (de droit, d'indépendance, d'un État) recognition
    5) ( fait d'explorer) Armée reconnaissance, recon US

    aller or partir en reconnaissance — Armée to go on reconnaissance; fig to go and have a look around, to go and have a recce (colloq)

    * * *
    ʀ(ə)kɔnɛsɑ̃s nf
    1) [mérite] recognition
    2) [faute, culpabilité] acknowledgement
    3) (= gratitude) gratitude
    4) MILITAIRE reconnaissance, recce
    * * *
    1 ( gratitude) gratitude; être plein de reconnaissance to be full of gratitude, to be very grateful; exprimer/témoigner sa reconnaissance à qn to express/to show one's gratitude to sb; ma reconnaissance envers lui n'a pas de bornes I'm infinitely grateful to him; geste de reconnaissance mark of gratitude; en reconnaissance de in appreciation of [aide, services]; avoir or éprouver de la reconnaissance pour qn to be ou feel grateful to sb;
    2 ( action d'identifier) recognition; reconnaissance des formes/de la parole Ordinat pattern/speech recognition; faire un signe de reconnaissance to give a sign of recognition;
    3 ( fait d'admettre) (de torts, d'erreurs) admission, admitting; (de qualités, mérite) recognition, recognizing; la reconnaissance de sa propre faiblesse admitting one's own weakness;
    4 (de droit, d'indépendance, d'un État) recognition; reconnaissance de l'autorité de qn acknowledgement of sb's authority; reconnaissance d'un enfant legal recognition of a child;
    5 ( fait d'explorer) Mil reconnaissance; mission/patrouille/avion de reconnaissance reconnaissance mission/patrol/plane; après une reconnaissance des lieux Mil after reconnoitring the area; fig after having a look around; aller or partir en reconnaissance Mil to go on reconnaissance; fig to go and have a look around, to go and have a recce; envoyer qn en reconnaissance Mil to send sb on reconnaissance; fig to send sb to have a look around; faire la reconnaissance du parcours Équit to walk the course.
    reconnaissance de dette acknowledgement of debt, IOU; reconnaissance optique de caractères, ROC optical character recognition, OCR; reconnaissance vocale speech recognition.
    avoir la reconnaissance du ventre hum to love the person who feeds one.
    [rəkɔnɛsɑ̃s] nom féminin
    1. [gratitude] gratitude
    avoir/éprouver de la reconnaissance envers quelqu'un to be/to feel grateful to ou towards somebody
    avec reconnaissance gratefully, with gratitude
    en reconnaissance de votre dévouement as a token of my/our etc. gratitude for ou in recognition of your devotion
    2. [exploration] reconnaissance
    elle est partie en reconnaissance ou est allée faire une reconnaissance des lieux (figuré) she went to check the place out
    3. [identification] recognition
    4. [aveu] admission
    5. POLITIQUE [d'un gouvernement] recognition
    7. [reçu]
    reconnaissance de la parole/de formes speech/pattern recognition

    Dictionnaire Français-Anglais > reconnaissance

  • 2 благодарно

    БФРС > благодарно

  • 3 благодарно

    Dictionnaire russe-français universel > благодарно

  • 4 благодарно

    Diccionario universal ruso-español > благодарно

  • 5 благодарность

    reconnaissance f, gratitude f
    * * *
    ж.
    1) ( чувство признательности) reconnaissance f, gratitude f

    приня́ть с благода́рностью — accepter avec reconnaissance

    принести́ благода́рность кому́-либо — rendre grâce à qn

    сде́лать что́-либо в знак благода́рности — faire qch en signe de reconnaissance

    2) офиц. remerciement m

    благода́рность по слу́жбе — félicitation f

    объяви́ть благода́рность за что́-либо — féliciter vt de qch

    3) мн. ( слова)

    не сто́ит благода́рностей разг.il n'y a pas de quoi

    * * *
    n
    1) gener. gratitude, reconnaissance, lettre de félicitation (àäì.), grâce, remerciement, merci
    2) obs. gré

    Dictionnaire russe-français universel > благодарность

  • 6 gratus

    [st1]1 [-] grātus, a, um: a - qui a de la grâce, gracieux, agréable, charmant, aimable, délicieux.    - grata Venus, Hor.: la gracieuse Vénus.    - solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni, Hor. O. 1: l'âpre hiver s'adoucit à l'agréable retour du printemps et du Favonius.    - ego gratiora dictu alia esse scio, Liv. 3: je sais qu'il y a d'autres choses plus agréables à dire.    - gratum id multitudini spectaculum fuit, submissa sibi esse imperii insignia, Liv. 2: ce fut un spectacle bien doux pour la multitude de voir qu'on abaissait les insignes du pouvoir devant elle.    - gratus locus, Hor. Ep. 2, 2, 46: charmant endroit. b - agréable, bienvenu, qui reçoit bon accueil.    - nihil erat quod aut patri gratius aut sibi jucundius facere posset, Cic. Amer 51: il ne pouvait rien faire qui fût ou plus agréable à son père ou plus attrayant pour lui-même.    - (amor tuus mihi est) gratus et optatus, dicerem jucundus nisi... Cic. Fam. 5, 15, 1: (ce témoignage de ton amitié) est le bienvenu et comble mes voeux, je dirais qu'il me cause du plaisir, si [ce mot n'était à jamais perdu pour moi].    - aliquid gratum acceptumque habere, Cic. Tusc. 5, 45: tenir une chose pour agréable et bien venue.    - homines immolare diis immortalibus gratissimum esse duxerunt, Cic. Rep. 3, 15: ils crurent que les sacrifices humains étaient très agréables aux dieux.    - eoque erat cujusque gratior in re publica virtus, quod... Cic. Rep. 2, 59: et les vertus politiques de chacun trouvaient d'autant meilleur accueil que...    - gratum est quod volunt, Cic. Br. 68: applaudissons à leur intention.    - gratus conviva, Hor. S. 2, 2, 119: convive bienvenu.    - gratus Alexandro regi fuit Choerilus, Hor. Ep. 2, 1, 232: Choerilus trouva bon accueil auprès du roi Alexandre.    - classis non amicorum, sed gratorum, Suet. Tib. 46: la classe non des amis, mais des bienvenus. c - accepté avec reconnaissance, accueilli avec faveur, cher, précieux, dont on a de la gratitude.    - ista veritas, etiam si jucunda non est, mihi tamen grata est, Cic. Att. 3, 24, 2: cette vérité, même si elle n'est pas attrayante, ne laisse pas de m'être précieuse.    - ejus officia jucundiora saepe mihi fuerunt, numquam tamen gratiora, Cic. Fam. 4, 6, 1: ses services m'ont souvent causé plus de plaisir, mais jamais ils ne m'ont été plus chers.    - quae omnia mihi jucunda, hoc extremum etiam gratum fuit, Cic. Fam. 10, 3, 1: tous ces renseignements m'ont causé du plaisir, le dernier, je l'ai même reçu avec gratitude.    - facere alicui gratum, gratissimum, pergratum: faire plaisir à qqn (le plus grand, un très grand plaisir), obliger qqn beaucoup.    - ferrum, auro etiam gratius inter bella, Plin.: le fer, encore plus en faveur que l'or dans les combats.    - sedere in his scholis gratius erat quam ire per solitudines, Plin. 26: il était plus agréable de s'asseoir sur les bancs d'une école que de parcourir les lieux déserts.    - feceris, si de re publica quid sentias explicaris, nobis gratum omnibus, Cic. Rep. 1: tu nous feras plaisir à tous en nous expliquant ce que tu penses de la république.    - Hephaestio gratissimus sibi, V.-Max: Héphestion, son favori.    - grata in vulgus lex, Cic.: loi appréciée du peuple.    - hedera est gratissima Baccho, Ov. F. 3: le lierre est l'arbre favori de Bacchus.    - multitudini gratior fuit quam patribus, Liv. 1: il fut plus cher au peuple qu'aux sénateurs. d - reconnaissant.    - gratissimus hominum, Cic. Fam. 5, 11, 1: le plus reconnaissant des hommes. --- cf. Cic. Leg. 1, 49 ; Fam. 10, 19, 1, etc.    - gratum se praebere alicui, Cic. Planc. 91: se montrer reconnaissant à qqn.    - gratus erga aliquem, Cic. Fam. 5, 5, 2, etc.: reconnaissant envers qqn, à propos de qqn.    - gratus in aliquem, Cic. Planc. 77: reconnaissant envers qqn, à propos de qqn.    - gratus in aliquo, Cic. Fam. 3, 8, 3: reconnaissant envers qqn, à propos de qqn.    - gratus pro aliqua re, Sall. H. 2, 47, 5: reconnaissant pour qqch.    - grato animo, Cic. Br. 5: avec reconnaissance.    - gratissimo animo, gratissimis animis [pluralité] Cic. Sull. 72; Phil. 4, 3: avec la plus grande reconnaissance.    - gratissima memoria omnium civium, Cic. Phil. 10, 7: le souvenir si reconnaissant de tous les citoyens.    - grata manu, Hor. Ep. 1, 11, 23: d'une main reconnaissante. e - accueilli avec reconnaissance, qui mérite de la reconnaissance.    - gratum facere alicui: faire plaisir à qqn.    - gratissimum facere alicui: faire très grand plaisir à qqn.    - filiola tua gratum mihi fecit quod tibi diligenter mandavit ut mihi salutem adscriberes, Cic. Att. 6: ta chère petite fille m'a fait plaisir: elle t'a vivement recommandé de me saluer de sa part.    - si eum interfecerit, multis sese nobilibus gratum esse facturum, Caes. BG. 1 (sub. inf.): s’il le tue, il fera plaisir à bien des nobles.    - per... gratus (avec tmèse) = pergratus.    - quod ad me scribis, per mihi gratum est: je suis ravi de ce que tu m'écris.    - opinione tua gratius est mihi, Cic.: cela m'est plus agréable que tu ne le penses.    - id mihi gratius est quam quidquam: cela m'est plus agréable que quoi que ce soit. [st1]2 [-] Grātus, i, m.: surnom romain. --- Tac. An. 15, 50.
    * * *
    [st1]1 [-] grātus, a, um: a - qui a de la grâce, gracieux, agréable, charmant, aimable, délicieux.    - grata Venus, Hor.: la gracieuse Vénus.    - solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni, Hor. O. 1: l'âpre hiver s'adoucit à l'agréable retour du printemps et du Favonius.    - ego gratiora dictu alia esse scio, Liv. 3: je sais qu'il y a d'autres choses plus agréables à dire.    - gratum id multitudini spectaculum fuit, submissa sibi esse imperii insignia, Liv. 2: ce fut un spectacle bien doux pour la multitude de voir qu'on abaissait les insignes du pouvoir devant elle.    - gratus locus, Hor. Ep. 2, 2, 46: charmant endroit. b - agréable, bienvenu, qui reçoit bon accueil.    - nihil erat quod aut patri gratius aut sibi jucundius facere posset, Cic. Amer 51: il ne pouvait rien faire qui fût ou plus agréable à son père ou plus attrayant pour lui-même.    - (amor tuus mihi est) gratus et optatus, dicerem jucundus nisi... Cic. Fam. 5, 15, 1: (ce témoignage de ton amitié) est le bienvenu et comble mes voeux, je dirais qu'il me cause du plaisir, si [ce mot n'était à jamais perdu pour moi].    - aliquid gratum acceptumque habere, Cic. Tusc. 5, 45: tenir une chose pour agréable et bien venue.    - homines immolare diis immortalibus gratissimum esse duxerunt, Cic. Rep. 3, 15: ils crurent que les sacrifices humains étaient très agréables aux dieux.    - eoque erat cujusque gratior in re publica virtus, quod... Cic. Rep. 2, 59: et les vertus politiques de chacun trouvaient d'autant meilleur accueil que...    - gratum est quod volunt, Cic. Br. 68: applaudissons à leur intention.    - gratus conviva, Hor. S. 2, 2, 119: convive bienvenu.    - gratus Alexandro regi fuit Choerilus, Hor. Ep. 2, 1, 232: Choerilus trouva bon accueil auprès du roi Alexandre.    - classis non amicorum, sed gratorum, Suet. Tib. 46: la classe non des amis, mais des bienvenus. c - accepté avec reconnaissance, accueilli avec faveur, cher, précieux, dont on a de la gratitude.    - ista veritas, etiam si jucunda non est, mihi tamen grata est, Cic. Att. 3, 24, 2: cette vérité, même si elle n'est pas attrayante, ne laisse pas de m'être précieuse.    - ejus officia jucundiora saepe mihi fuerunt, numquam tamen gratiora, Cic. Fam. 4, 6, 1: ses services m'ont souvent causé plus de plaisir, mais jamais ils ne m'ont été plus chers.    - quae omnia mihi jucunda, hoc extremum etiam gratum fuit, Cic. Fam. 10, 3, 1: tous ces renseignements m'ont causé du plaisir, le dernier, je l'ai même reçu avec gratitude.    - facere alicui gratum, gratissimum, pergratum: faire plaisir à qqn (le plus grand, un très grand plaisir), obliger qqn beaucoup.    - ferrum, auro etiam gratius inter bella, Plin.: le fer, encore plus en faveur que l'or dans les combats.    - sedere in his scholis gratius erat quam ire per solitudines, Plin. 26: il était plus agréable de s'asseoir sur les bancs d'une école que de parcourir les lieux déserts.    - feceris, si de re publica quid sentias explicaris, nobis gratum omnibus, Cic. Rep. 1: tu nous feras plaisir à tous en nous expliquant ce que tu penses de la république.    - Hephaestio gratissimus sibi, V.-Max: Héphestion, son favori.    - grata in vulgus lex, Cic.: loi appréciée du peuple.    - hedera est gratissima Baccho, Ov. F. 3: le lierre est l'arbre favori de Bacchus.    - multitudini gratior fuit quam patribus, Liv. 1: il fut plus cher au peuple qu'aux sénateurs. d - reconnaissant.    - gratissimus hominum, Cic. Fam. 5, 11, 1: le plus reconnaissant des hommes. --- cf. Cic. Leg. 1, 49 ; Fam. 10, 19, 1, etc.    - gratum se praebere alicui, Cic. Planc. 91: se montrer reconnaissant à qqn.    - gratus erga aliquem, Cic. Fam. 5, 5, 2, etc.: reconnaissant envers qqn, à propos de qqn.    - gratus in aliquem, Cic. Planc. 77: reconnaissant envers qqn, à propos de qqn.    - gratus in aliquo, Cic. Fam. 3, 8, 3: reconnaissant envers qqn, à propos de qqn.    - gratus pro aliqua re, Sall. H. 2, 47, 5: reconnaissant pour qqch.    - grato animo, Cic. Br. 5: avec reconnaissance.    - gratissimo animo, gratissimis animis [pluralité] Cic. Sull. 72; Phil. 4, 3: avec la plus grande reconnaissance.    - gratissima memoria omnium civium, Cic. Phil. 10, 7: le souvenir si reconnaissant de tous les citoyens.    - grata manu, Hor. Ep. 1, 11, 23: d'une main reconnaissante. e - accueilli avec reconnaissance, qui mérite de la reconnaissance.    - gratum facere alicui: faire plaisir à qqn.    - gratissimum facere alicui: faire très grand plaisir à qqn.    - filiola tua gratum mihi fecit quod tibi diligenter mandavit ut mihi salutem adscriberes, Cic. Att. 6: ta chère petite fille m'a fait plaisir: elle t'a vivement recommandé de me saluer de sa part.    - si eum interfecerit, multis sese nobilibus gratum esse facturum, Caes. BG. 1 (sub. inf.): s’il le tue, il fera plaisir à bien des nobles.    - per... gratus (avec tmèse) = pergratus.    - quod ad me scribis, per mihi gratum est: je suis ravi de ce que tu m'écris.    - opinione tua gratius est mihi, Cic.: cela m'est plus agréable que tu ne le penses.    - id mihi gratius est quam quidquam: cela m'est plus agréable que quoi que ce soit. [st1]2 [-] Grātus, i, m.: surnom romain. --- Tac. An. 15, 50.
    * * *
        Gratus, Adiectiuum. Terent. Bien recongnoissant le plaisir qu'on luy a faict, et qui en scait gré.
    \
        Gratus erga aliquem. Plin. Recongnoissant le plaisir qu'il a receu de luy.
    \
        Gratus. Cic. Aggreable, Qui nous aggree.
    \
        In vulgus gratus. Tacit. Aggreable au commun, au peuple.
    \
        Gratum odore iucundo ladanum. Plin. Plaisant pour la doulce odeur et senteur qu'il ha.
    \
        Gratum in cibo. Plin. Savoureux, De plaisant manger.
    \
        Si hunc iuueris, gratissimum mihi feceris. Cic. Tu feras chose à moy fort aggreable, Cela m'aggreera fort.

    Dictionarium latinogallicum > gratus

  • 7 dank

    [erkentelijkheid] reconnaissance 〈v.〉
    [dankbetuiging] remerciement 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   iemand dank betuigen exprimer de la reconnaissance à qn.
         iemand dank weten savoir gré à qn.
         iets in dank aanvaarden accepter qc. avec reconnaissance
         in dank terug avec mes remerciements
         iemand iets (niet) in dank afnemen (ne pas) savoir gré à qn. de qc.
         uit dank voor en reconnaissance de
         geen dank il n'y a pas de quoi
    → link=god god

    Deens-Russisch woordenboek > dank

  • 8 grate

    grātē, adv. [gratus]    - gratius, Just. 12, 11, 2.    - gratissime, Plin. 7, 214; Macr. S. 7, 2. [st1]1 [-] volontiers, avec plaisir. --- Cic. Fin. 1, 62. [st1]2 [-] avec reconnaissance, avec gratitude. --- Cic. de Or. 2, 46.
    * * *
    grātē, adv. [gratus]    - gratius, Just. 12, 11, 2.    - gratissime, Plin. 7, 214; Macr. S. 7, 2. [st1]1 [-] volontiers, avec plaisir. --- Cic. Fin. 1, 62. [st1]2 [-] avec reconnaissance, avec gratitude. --- Cic. de Or. 2, 46.
    * * *
        Grate, Aduerbium: cuius contrarium est Ingrate. Cic. Avec recongnoissance du plaisir faict.

    Dictionarium latinogallicum > grate

  • 9 natalis

    [st1]1 [-] natālis, e: - [abcl][b]a - relatif à la naissance, natal, de naissance. - [abcl]b - inné, naturel, que l'on apporte à la naissance.[/b]    - natalis dies reditus, Cic.: jour anniversaire d'un retour.    - natalis domus: maison natale.    - natale solum, Ov.: la patrie, le sol natal.    - natale astrum, Hor.: astre qui préside à la naissance.    - natalis sterelitas, Col.: stérilité naturelle. [st1]2 [-] natālis, is, m. (s.-ent. dies; abl. natali, qqf. natale): jour de naissance, anniversaire.    - natali die tuo: au jour anniversaire de ta naissance.    - natales grate numeras? Hor. Ep. 2, 2, 210: vois-tu avec reconnaissance revenir ton anniversaire?    - meus est natalis, Virg. B. 3, 76: c'est le jour de mon anniversaire.    - natalem eripere, Luc. 7, 390: empêcher de naître. [st1]3 [-] natālis, is, m.: Tib. Ov. génie (dieu particulier qui préside à la naissance de chaque homme et l'accompagne pendant sa vie).
    * * *
    [st1]1 [-] natālis, e: - [abcl][b]a - relatif à la naissance, natal, de naissance. - [abcl]b - inné, naturel, que l'on apporte à la naissance.[/b]    - natalis dies reditus, Cic.: jour anniversaire d'un retour.    - natalis domus: maison natale.    - natale solum, Ov.: la patrie, le sol natal.    - natale astrum, Hor.: astre qui préside à la naissance.    - natalis sterelitas, Col.: stérilité naturelle. [st1]2 [-] natālis, is, m. (s.-ent. dies; abl. natali, qqf. natale): jour de naissance, anniversaire.    - natali die tuo: au jour anniversaire de ta naissance.    - natales grate numeras? Hor. Ep. 2, 2, 210: vois-tu avec reconnaissance revenir ton anniversaire?    - meus est natalis, Virg. B. 3, 76: c'est le jour de mon anniversaire.    - natalem eripere, Luc. 7, 390: empêcher de naître. [st1]3 [-] natālis, is, m.: Tib. Ov. génie (dieu particulier qui préside à la naissance de chaque homme et l'accompagne pendant sa vie).
    * * *
        Natalis, pen. prod. m. g. vel Natale, n. g. et hoc Natalitium. Cic. Plin. Le jour de la naissance ou nativité d'un chascun, Le natal, ou jour natal, Nouel.
    \
        Vrbis natalis. Plin. Le jour que la ville fut fondee.
    \
        Domus. Ouid. En laquelle on a esté né.
    \
        Lux. Ouid. Le jour de la nativité.
    \
        Sterilitas natalis et ingenita. Columel. Une sterilité naturelle.

    Dictionarium latinogallicum > natalis

  • 10 благодарность

    БФРС > благодарность

  • 11 appreciatively

    appreciatively [ə'pri:ʃɪətɪvlɪ]
    (a) (gratefully) avec reconnaissance
    (b) (showing understanding, praising → review) en termes élogieux, favorablement; (listen) avec appréciation;
    they clapped appreciatively ils applaudirent pour montrer leur enthousiasme;
    she smiled appreciatively at his joke elle a aimé l'histoire qui l'a fait sourire;
    she smiled appreciatively elle eut un sourire approbateur;
    the performance was received appreciatively le spectacle a été bien ou favorablement reçu
    "excellent coffee", he said appreciatively "excellent, ce café", dit-il avec plaisir;
    "a superb brandy", she said appreciatively "un cognac exceptionnel", dit-elle en connaisseuse

    Un panorama unique de l'anglais et du français > appreciatively

  • 12 gratefully

    gratefully [ˈgreɪtfəlɪ]
    * * *
    ['greɪtfəlɪ]
    adverb [speak] avec reconnaissance

    English-French dictionary > gratefully

  • 13 grato

    grato agg. 1. ( riconoscente) reconnaissant, obligé: ti sono grato del tuo aiuto je te suis reconnaissant de m'avoir aidé; accettare con animo grato accepter avec reconnaissance, accepter avec gratitude. 2. (epist,Comm) reconnaissant, obligé: Vi saremmo grati se voleste... nous vous serions obligés (o reconnaissants) de bien vouloir..., nous vous saurions gré de bien vouloir...; Vi saremmo grati se voleste comunicarci... vous nous obligeriez en nous communiquant... 3. ( gradito) apprécié: un dono grato un cadeau apprécié. 4. ( gradevole) agréable: un grato profumo di pane appena sfornato un parfum agréable de pain à peine sorti du four.

    Dizionario Italiano-Francese > grato

  • 14 dankbaar

    Nederlands-Frans woordenboek > dankbaar

  • 15 dankbar

    adv
    dankbar
    dạ nkbar ['daŋkba:495bc838ɐ̯/495bc838]
    1 Person, Blick reconnaissant(e); Beispiel: ich wäre Ihnen dankbar, wenn... je vous serais reconnaissant de... +Infinitiv
    2 Aufgabe gratifiant(e); (finanziell) lucratif(-ive)
    3 Zuhörer facile
    II Adverb
    avec gratitude; Beispiel: jemanden dankbar anlächeln adresser un sourire reconnaissant à quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > dankbar

  • 16 dankbaar

    [voldoening gevend] bijvoeglijk naamwoord satisfaisant; bijwoord avec satisfaction
    voorbeelden:
    1   ik zou u zeer dankbaar zijn als … je vous serais fort obligé de … 〈+ onbepaalde wijs〉
    2   een dankbaar onderwerp un sujet fécond

    Deens-Russisch woordenboek > dankbaar

  • 17 thankfully

    thankfully ['θæŋkfʊlɪ]
    (a) (with gratitude) avec reconnaissance ou gratitude
    (b) (with relief) avec soulagement
    (c) (fortunately) heureusement

    Un panorama unique de l'anglais et du français > thankfully

  • 18 reconhecidamente

    advérbio
    1 ( com reconhecimento) avec reconnaissance
    2 ( manifestamente) manifestement

    Dicionário Português-Francês > reconhecidamente

  • 19 rendre bec pour bec

    Elle rendait bec pour bec; elle suçotait sa fille avec reconnaissance, elle se voyait déjà toute pardonnée... (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Она горячо отвечала на ласки дочери, покрывала ее благодарными поцелуями и уже чувствовала себя прощенной.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rendre bec pour bec

  • 20 gratefully

    adverb She accepted his offer gratefully.) avec reconnaissance

    English-French dictionary > gratefully

См. также в других словарях:

  • reconnaissance — [ r(ə)kɔnɛsɑ̃s ] n. f. • 1538; reconissance « gratitude » 1180; reconuisance « signe de ralliement » 1080; de reconnaître I ♦ Fait de reconnaître, d identifier un objet, un être comme tel; ce qui sert à reconnaître. 1 ♦ Acte de juger qu un objet… …   Encyclopédie Universelle

  • Reconnaissance prealable de culpabilite en procedure penale francaise — Reconnaissance préalable de culpabilité en procédure pénale française Introduction générale Droit pénal et ses sources …   Wikipédia en Français

  • Reconnaissance préalable de culpabilité — en procédure pénale française Introduction générale Droit pénal et ses sources …   Wikipédia en Français

  • Reconnaissance préalable de culpabilité en procédure pénale française — Introduction générale Droit pénal et ses sources Responsabilité pénale …   Wikipédia en Français

  • Reconnaissance de caractères — Reconnaissance optique de caractères Pour les articles homonymes, voir ROC et OCR. La reconnaissance optique de caractères (ROC), ou encore appelé vidéocodage (traitement postal, chèque bancaire) désigne les procédés informatiques pour la… …   Wikipédia en Français

  • Reconnaissance optique de caracteres — Reconnaissance optique de caractères Pour les articles homonymes, voir ROC et OCR. La reconnaissance optique de caractères (ROC), ou encore appelé vidéocodage (traitement postal, chèque bancaire) désigne les procédés informatiques pour la… …   Wikipédia en Français

  • Reconnaissance d'écriture — Reconnaissance de l écriture manuscrite La reconnaissance de l’écriture manuscrite est un traitement informatique qui a pour but de traduire un texte écrit en un texte codé numériquement. Il faut distinguer deux reconnaissances distinctes, avec… …   Wikipédia en Français

  • Reconnaissance de l'ecriture manuscrite — Reconnaissance de l écriture manuscrite La reconnaissance de l’écriture manuscrite est un traitement informatique qui a pour but de traduire un texte écrit en un texte codé numériquement. Il faut distinguer deux reconnaissances distinctes, avec… …   Wikipédia en Français

  • RECONNAISSANCE (droit international) — RECONNAISSANCE, droit international Acte juridique par lequel un État prend acte de l’existence de certains faits (État ou gouvernement nouveaux, situation, traité) et déclare ou admet implicitement qu’ils lui sont opposables. L’objet de la… …   Encyclopédie Universelle

  • Reconnaissance de la parole — Reconnaissance vocale Pour les articles homonymes, voir ASR. La reconnaissance vocale ou reconnaissance automatique de la parole (Automatic Speech Recognition ASR) est une technologie informatique qui permet d analyser un mot ou une phrase captée …   Wikipédia en Français

  • Reconnaissance de forme — Reconnaissance de formes On désigne par reconnaissance de formes (ou parfois reconnaissance de motifs) un ensemble de techniques et méthodes visant à identifier des motifs à partir de données brutes afin de prendre une décision dépendant de la… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»